TOEICリスニング満点続出の教材「スーパーエルマー」の紹介サイトです。スーパーエルマーが今なら10日間視聴無料!
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
TOEIC対策最後の切り札と言われているスーパーエルマー。
ここでは、スーパーエルマーで使われている勉強方法
「SIM同時通訳方式」についてカンタンに説明しますね。
ここでは、スーパーエルマーで使われている勉強方法
「SIM同時通訳方式」についてカンタンに説明しますね。
このSIM同時通訳方式とは、英文をセンスグループ(意味のまとまり)
ごとに句切り、そのセンスグループごとに、「英語の語順」に
沿って読んでいきます。
これだけで「返り読み」する必要は全くありません。
そして、最後のセンスグループが終わると同時に、
文章全体の意味も取れているのです。
特にやっかいな関係代名詞(which)も「返り読み」しません。
一般に、関係代名詞は「関係詞」としての役割が強調され過ぎて、
「~するところの」と訳されます。
これが「返り読み」の原因になっています。
日本語に丁寧に訳す必要はないのです。
しかしSIM同時通訳方式では、関係代名詞を「代名詞」と捉えます。
この3つの情報さえ聴きとれば、完全に内容を理解することが
できます。わざわざ「返り読み」をして、整った日本語に
する必要はありません。
こうなると、リスニングもとても楽になります。
相手の話の内容を、センスグループごとに
「英語の語順」でパッパッと捉えていくので、
相手の話が終わると同時に、内容の理解もできているからです。
いかがでしょうか?
SIM同時通訳方式について詳しく知りたい方は
下記の詳細ページをごらんくださいね。
今ならスーパーエルマーが10日間無料で視聴できますよ!
ごとに句切り、そのセンスグループごとに、「英語の語順」に
沿って読んでいきます。
これだけで「返り読み」する必要は全くありません。
そして、最後のセンスグループが終わると同時に、
文章全体の意味も取れているのです。
特にやっかいな関係代名詞(which)も「返り読み」しません。
一般に、関係代名詞は「関係詞」としての役割が強調され過ぎて、
「~するところの」と訳されます。
これが「返り読み」の原因になっています。
日本語に丁寧に訳す必要はないのです。
しかしSIM同時通訳方式では、関係代名詞を「代名詞」と捉えます。
この3つの情報さえ聴きとれば、完全に内容を理解することが
できます。わざわざ「返り読み」をして、整った日本語に
する必要はありません。
こうなると、リスニングもとても楽になります。
相手の話の内容を、センスグループごとに
「英語の語順」でパッパッと捉えていくので、
相手の話が終わると同時に、内容の理解もできているからです。
いかがでしょうか?
SIM同時通訳方式について詳しく知りたい方は
下記の詳細ページをごらんくださいね。
今ならスーパーエルマーが10日間無料で視聴できますよ!
PR
フリーエリア